28 June - 26 July 2014
Contemporary by Angela Li presents young Chinese artist Du Yuqing’s solo exhibition – Each According to its Kind. On show will be a series of works with which the artist attempts to go beyond a realistic and meticulous style of depiction. To him, over-emphasizing directivity and skills is an ostentatious constraint to creativity. He fuses unexpected and bizarre elements onto the canvas as a way to observe their dynamism of mutually existing in time and space. The mass yet spontaneous production of artworks has given the artist an opportunity to refine his ideas and affirm his creative direction.
Du Yuqing was born in Liaoning Province, China in 1982. He obtained a BFA in 2006 and later an MFA in 2009 from the oil painting department of Luxun Academy of Fine Arts, Shenyang, China. He currently lives and works in Beijing.
Suspended Imagery and Collaged Images
“There are a few key terms for the decoding of Du Yuqing’s art: disjointed time, virtual space, the juxtaposition of psychology and reality, the attempt to create a grasp of the true existence of a moment within a fragmented scene.
First, a spectacle figure is turned into a case protagonist within a self-made time and space, using self-supposed elements to deduce a reality: “Within the level of the present, man is wrapped in layers of uncertain energy, roaming awareness and unknowable events, which emerge as fragmented memories.”
Second, unique individual experience defines the relationship between the spatiotemporal setting and the figure, alluding to the process of life as an elaborate, compelling stage arrangement, with the people and things within carrying out secret tasks, tasks which define Du Yuqing’s probing of the meaning of existence: “the swallowed limbs”, “the sword swallowers”, “the person watching the target”, “the child at play” and the others all construct the possibility for the decoding of the meanings produced by each character.
Du Yuqing has used brilliant staging techniques to create a series of semantic codes that are at once unfamiliar and enticing. I have only decoded part of the meaning, and am at a loss to generalize this work. I hope that more viewers can join in this game of decoding.”